Keine exakte Übersetzung gefunden für انقطاع إلى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch انقطاع إلى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Creo que no tendremos electricidad hasta bien entrada la noche.
    أعتقد أن الانقطاع سيستمر إلى وقت متأخر
  • ¿Qué es lo que os separó?
    ماذا حدث؟ وأدى إلى انقطاع علاقتكما؟
  • • En muchas circunstancias, especialmente cuando no hay distinciones claras entre un conflicto activo y la situación posterior al conflicto, los agentes humanitarios quizá necesiten acceso sin interrupciones a todas las zonas y comunicarse con todos los agentes.
    • في العديد من الحالات، ولا سيما حيث لا يوجد فصل قاطع بين حالة الصراع المستمر وحالة ما بعد الصراع، قد تحتاج الجهات الفاعلة في الشؤون الإنسانية إلى الوصول بلا انقطاع إلى جميع المناطق وإلى التواصل مع جميع الأطراف الفاعلة.
  • El representante de Azerbaiyán observó que muchos de los problemas por los que había atravesado su país con la eliminación gradual de las sustancias que agotan la capa de ozono se habían debido a que el FMAM había dejado de prestar asistencia financiera para el fortalecimiento institucional, con lo cual la dependencia nacional del ozono directamente había dejado de operar.
    لاحظ ممثل أذربيجان الكثير من المشاكل التي واجهها بلده عند التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون كانت تعزى إلى انتهاء المساعدة المالية التي كانت تأتي من مرفق البيئة العالمية للتعزيز المؤسسي، والتي أدى انقطاعها إلى توقف أعمال وحدة الأوزون الوطنية.
  • Por otra parte, las tendencias de la globalización y el desarrollo han contribuido a la separación de numerosos jóvenes de sus familias.
    ومن ناحية أخرى، أدت الاتجاهات في العولمة والتنمية إلى انقطاع كثير من الشباب عن أُسرهم.
  • Ello se debió a que el hospital de la prisión carecía del equipo necesario.
    وعُزي هذا الانقطاع في العلاج إلى عدم توافر التجهيزات اللازمة في السجن.
  • La persistencia de la crisis de la deuda pone de relieve la necesidad de reformar el sistema financiero internacional.
    إن أزمة الدين المستمرة بلا انقطاع تؤكد الحاجة إلى إصلاح النظام المالي الدولي.
  • Necesitamos un apagón a mi señal, tan pronto como todos los civiles hayan salido.
    نحتاج الي أنقطاع تام للكهرباء .على أشارتي .حالما يكون كل المدنين خارجاً
  • Es necesario lograr esos objetivos en un orden racional y de manera que aumente al máximo los recursos, produzca el menor número de inconvenientes y mantenga la moral.
    وينبغي العمل على تحقيقها وفقا لترتيب منطقي وبطريقة تكفل زيادة الموارد إلى أقصى حد، وتقليل حالات انقطاع الخدمة إلى أدنى حد والمحافظة في نفس الوقت على معنويات الموظفين.
  • Un evento como este hoy en día significaría cortes de energía en una escala que nunca hemos experimentado.
    حدث مثل هذا اليوم سوف يؤدي إلى انقطاع التيار الكهربي على نطاق لم نشهده أبداً من قبل